2001'den bu yana

Köklü konferans deneyimini çağdaş iletişim teknolojileriyle birleştiriyoruz

Takım Yıldızı, konferans tercümanlığındaki birikimini bugünün hibrit, uzaktan ve Yapay Zeka destekli etkinlik ortamlarına taşıyan bir çok dilli iletişim çözüm ortağıdır.

Takimyildizi teslim modeli animasyonu
Teslim alanları
Konferans tercümanlığı

Yüksek önem taşıyan toplantılar için simultane ve ardıl tercümanlık, terminoloji hazırlığı ve salon içi operasyon koordinasyonu.

Yapay Zeka simultane tercüme

Uygun senaryolarda hızlı, ölçeklenebilir çok dilli erişim; özellikle altyazı, iç kullanım ve geniş izleyici erişimi için.

Canlı altyazı ve caption

Sahne ekranı, LED duvar, yayın ve çevrim içi platformlar için okunabilir canlı altyazı akışları.

Hibrit ve uzaktan iş akışları

Yerinde, uzaktan ve hibrit katılımcıların aynı dil operasyonu içinde güvenli biçimde desteklenmesi.

AV ve yayın entegrasyonu

Dil kanalları, ses, yayın, webcast, altyazı ve ekran çıkışlarının teknik ekiple uyumlu planlanması.

2001
Kuruluş yılı
Yüksek Riskli
Uluslararası toplantı odağı
Tüm ana kombinasyonlar
Dil kapsamı

Kurumsal yaklaşım

Bizim için dil hizmeti yalnızca çeviri değildir. Etkinliğin hedefini, kurumsal hassasiyetini, izleyici erişimini ve teknik teslim zincirini birlikte ele alırız.

Yüksek hazırlık disiplini
Toplantı bağlamına göre çözüm önerisi
Operasyonel güvenilirlik
Uluslararası standartlara uyumlu iletişim yaklaşımı

Bizi tanımlayan nitelikler

Otorite

Konferans ortamlarında ton, ritim ve protokol farkındalığı.

Doğruluk

Terminoloji, içerik hazırlığı ve teslim kalitesi odaklı çalışma biçimi.

Teknolojik bilinç

Yapay Zeka, altyazı, uzaktan erişim ve teknik entegrasyonu abartmadan kullanma disiplini.

Ekip

Key Team Members

Şirket yönetimi, Yapay Zeka simultane tercüme, hizmet teslimi, pazarlama, müşteri başarısı, finans, sosyal sorumluluk ve OHS süreçlerini aynı kurumsal disiplin altında yürüten çekirdek ekip.

Murat KINACI
01

Murat KINACI

Founder - Company Manager

Yapay Zeka Simultane Tercüme

Conference Interpreter & Translator

Linguist & Etymologist

Negotiation Skills Trainer

murat@takimyildizi.com.tr
Beyza Nur TEMIZKAN
02

Beyza Nur TEMIZKAN

Associate - Assistant Manager

HR & Recruitment

Service Delivery

Conference Interpreter & Translator

beyza@takimyildizi.com.tr
Fatmanur ALTUNAY
03

Fatmanur ALTUNAY

Associate - Assistant Manager

Marketing

Customer Success Manager

Conference Interpreter & Translator

fatmanur@takimyildizi.com.tr

Yaklaşımımız

Yapay Zeka simultane tercüme her toplantı için uygun mudur?

Hayır. Yapay Zeka çözümleri belirli kullanım senaryolarında güçlüdür; ancak diplomatik, hukuki, hassas siyasi veya nüans yoğun oturumlarda insan tercümanlığı ya da hibrit model daha uygundur.

Sadece tercümanlık mı sunuyorsunuz?

Hayır. Etkinliğinize uygun dil erişim modelini; altyazı, dinleme altyapısı, AV entegrasyonu ve yazılım destekli iş akışlarıyla birlikte ele alıyoruz.

Hibrit etkinliklerde destek verebiliyor musunuz?

Evet. Yerinde salon deneyimi ile uzaktaki katılımcı erişimini aynı operasyon içinde planlayıp yönetiyoruz.